LLEGADA A TOKIO
Tokio puede aturdir a cualquiera, en especial al que llega por primera vez. No hay muchos tokiotas que hablen inglés y en ciertos momentos la comunicación puede ser complicada. Pero los japoneses que están de cara al público se esfuerzan por ser amables y útiles.
El mismo trayecto desde Narita ya da una idea lo que hay: una zona urbana inmensa, un montón de scalextric, de vías de tren, de rascacielos, de casas bajas, de verde y de gris, algunos ríos, mucho tráfico...
Lo mejor es tener claro, antes de partir, cómo llegar al hotel. Allí habrá alguien que hable inglés y pueda dar las primeras orientaciones sobre la ciudad.
Si se llega en tren al centro de la ciudad y hay que tomar el metro, las máquinas de venta de billetes siempre tienen un menú en inglés, pero quizá no lo hable nadie en la estación.
INFORMACIÓN. Hay dos grandes oficinas de turismo en la ciudad.
- Una municipal en el Ayuntamiento, en Shinjuku, al lado de los ascensores del mirador, en la planta baja (info y mapa).
- Otra estatal, que está un poco escondida en la planta 10 de un edificio frente a la estación de Yurakucho (TIC JNTO, edificio Tokyo Kotsu Kaikan, 10ª planta, 2-10-1 Yurakucho, Chiyoda-ku; info y mapa)
Es muy interesante el semanario gratuito 'Metropolis', una guía del ocio en inglés. Se puede encontrar en las dos oficinas de turismo, así como en algunas librerías, bares, restaurantes y hoteles. Está anunciada una edición de la revista 'TimeOut', pero probablemente sólo esté en japonés.
GUÍAS. Casi todas las editoriales de viajes han publicado una guía de Tokio o una de Japón que cubre suficientemente la capital. A Nautilia le gusta, pero es muy personal, la guía verde Michelin Japón
vía RSS
desde tu email
en Facebook
en el móvil/iPhone
en Twitter


0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada